Александр
Герасименко

Определение гостеприимства

Категория: "Отношения"

Прошлые два дня я провёл с семьёй в подмосковном санатории. Сам не знаю чего мы туда поехали. Наверное по привычке, которая была ещё до переезда в свой загородный дом. Некоторые моменты запомнились:

Когда мы выезжали из номера, ко мне подошла уборщица на этаже и сделала замечание: “Я вам скажу, вы не бросайте покрывало на пол”. Она даже зашла в номер, прошла в мою комнату и показала: “Оно вот здесь лежало, между кроватью и шкафом”, как будто я бы стал это отрицать. “Я и дома его на пол бросаю. А куда его девать?”

При входе в бассейн возник традиционный вопрос: “А у вас есть справки?” Конечно пустили и без них, но по-воровски: “Ладно, проходите и так, только какой-то там Зинаиде (или Панехиде) скажете, что вы их нам сдали…”

Иными словами ты в армии: тебе меняют привычки, учат врать, быть виноватым и думать “как здесь принято”.

Все не так плохо, вежливость людей и красивая природа перевесила в плюс ощущения двух дней, но определение гостеприимства возникло довольно таки чёткое: Гостеприимство – это не когда зовут в гости, а когда гостей принимают вместе с их привычками.

Если к вам приходят гости, после традиционной экскурсии по дому, не соскальзывайте в роль русского хотельера и не обучайте, что у вас там и как. Не говорите: “Чувствуйте себя как дома” эта фраза воспринимается, как пустая формальность, но при этом акцентированно показывает, что ваши отношения формальны. Просто скажите гостям: “Делайте все, как привыкли.”

Как вызывать доверие

Следующая

Право на обучение



Все записи »

2 комментария на «“Определение гостеприимства”»

  1. Андрей:

    Александр, интересное определение. Немного уход в сторону, но интересно было бы увидеть Ваше определение понятия “добро”. Пытались ли Вы раньше его осмыслить?

  2. Светлана:

    AskAlex, спасибо за статью. Очень интересно читать Ваши размышления, потому что они, во-первых, помогают четче сформулировать собственные мысли, а во-вторых, интересно провести их масштабирование и аппроксимацию – то есть перенос на другую область жизни. Например, прочитав эту статью, можно перенести эту ситуацию из сферы услуг в сферу семейных отношений (насколько у нас в семье улучшились бы отношения, стало бы более уютно, если бы мы уважали привычки близких и позволили близким жить по их привычкам?) От масштабов семьи можно перейти к масштабам государства… Но, с другой стороны, такое отношение должно быть к «гостям», дорогим тебе. А по отношению к незваным гостям – тут уже «в чужой монастырь со своим уставом не ходят».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *